Scopro assolutamente per caso — indovinate leggendo cosa? Esatto, Quine! Ma come avete fatto ad indovinare?!? :o) — che il nome Pidgin del famosissimo client di instant messaging open source multipiattaforma e multiprotocollo, deriva dal termine pidgin, appunto, che sta ad indicare quelle lingue fortemente semplificate nella struttura e nel vocabolario che derivano dalla mescolanza di lingue di popolazioni differenti venute a contatto a seguito di migrazioni, colonizzazioni e relazioni commerciali.
Sapevatelo!
Leggi Diamond, tutto, e scoprirai tante cose. Anche la storia del pidgin.
ReplyDeleteMarco
8-)
Scherzo, immagino che tu l'abbia letto.
Di Diamond ho letto (e amato) Armi, acciaio e malattie: parlava molto delle lingue, ma non mi pare di ricordare si citasse il termine pidgin (ho letto la versione italiana)... o forse quando l'ho letto non usavo ancora Pidgin e non ho associato la cosa... o forse tu ti riferisci a qualche altro libro di Diamond...
ReplyDeleteQuanto diceva su Armi acciaio e malattie me lo ricordavo, ma mi sembrava ci fosse altro anche sul Terzo scimpanzé. Vado a controllare e poi ti dico.
ReplyDeleteIo di creolizzazione e pidgin ho letto per la prima volta in due libri di Henriette Walter, che è una linguista e divulgatrice fenomenale.
ReplyDeleteLibri comprati a Parigi durante il viaggio di nozze.
Purtroppo, a un certo punto mia moglie me li ha buttati nella Senna...
Mia moglie vorrebbe esprimere tutta la sua solidarietà alla tua.
ReplyDeleteIo magari un giorno proverò a leggermi L'avventura delle lingue in Occidente... :)